I'll do what I like, and you'll like what I do!
Ниже я привожу отрывок из одной из самых любимых мной работ по культуре Японии - потрясающей "Книги японских обыкновений" А.Н.Мещерякова, которую я всем настоятельно рекомендую, как в серии "Восточные арабески" (более раннее издание), так и в варианте Издательства "Наталис", где под заголовком "Книга японских символов" представлены обе работы автора.
Должен сказать, что глава про туалеты меня абсолютно покорила, поэтому я выкладываю этот отрывок и надеюсь, что кто-нибудь из моих ПЧ отправится в магазин и обзаведется этой замечательной книгой.
***
Даже отхожее место не могло умерить страсти японцев к написанию инструкций. Вот, например, наставление Догэна, одного из патриархов дзэн-буддизма, которое он адресовал монахам в XIII веке (по своему решительному настрою напоминает суворовские инструкции своему войску).
"Отправляясь в отхожее место, бери с собой полотенце. Помести его на вешалку перед входом. Если на тебе длинная ряса окажется, повесь её туда же. Повесив, налей в таз воды до девятой риски и таз держи в правой руке. Перед тем как войти, переобуйся. Дверь закрывай левой рукой. Слегка сполоснув водой из таза судно, поставь таз перед входом. Встань обеими ногами на настил, нужду справляй на корточках. Вокруг не гадить! Не смеяться, песен не распевать. Не плеваться, на стенах не писать. Справив нужду, подтираться либо бумагой, либо бамбуковой дощечкой. Потом возьми таз в правую руку и лей воду в левую, коей хорошенько вымой судно. После этого покинь отхожее место и вымой руки. Мыть в семи водах: три раза с золой, три раза с землей, один раз - со стручками (стручки дерева гледичия ввиду своих бактерицидных свойств использовались при мытье вместо мыла). После чего ещё раз сполосни руки водой".
Очень уж этот Догэн был строгий. Делай только так, а не этак. Но смотрел в корень: после восьми помывок руки всё-таки почище станут.
***
Такая вот история, товарищи.
Ещё раз повторяю, очень рекомендую эту замечательную книгу, как одно из самых лучших изданий по культуре Японии, сочетающее в себе высочайшую историческую достоверность с прекрасным и легким языком подачи.
Замечательный пример того, как можно на полном серьезе рассказать об истории и культуре доступно и с юмором, но при этом ни на йоту не скатываясь в упрощение или "подмигивание" читателю.
Должен сказать, что глава про туалеты меня абсолютно покорила, поэтому я выкладываю этот отрывок и надеюсь, что кто-нибудь из моих ПЧ отправится в магазин и обзаведется этой замечательной книгой.
***
Даже отхожее место не могло умерить страсти японцев к написанию инструкций. Вот, например, наставление Догэна, одного из патриархов дзэн-буддизма, которое он адресовал монахам в XIII веке (по своему решительному настрою напоминает суворовские инструкции своему войску).
"Отправляясь в отхожее место, бери с собой полотенце. Помести его на вешалку перед входом. Если на тебе длинная ряса окажется, повесь её туда же. Повесив, налей в таз воды до девятой риски и таз держи в правой руке. Перед тем как войти, переобуйся. Дверь закрывай левой рукой. Слегка сполоснув водой из таза судно, поставь таз перед входом. Встань обеими ногами на настил, нужду справляй на корточках. Вокруг не гадить! Не смеяться, песен не распевать. Не плеваться, на стенах не писать. Справив нужду, подтираться либо бумагой, либо бамбуковой дощечкой. Потом возьми таз в правую руку и лей воду в левую, коей хорошенько вымой судно. После этого покинь отхожее место и вымой руки. Мыть в семи водах: три раза с золой, три раза с землей, один раз - со стручками (стручки дерева гледичия ввиду своих бактерицидных свойств использовались при мытье вместо мыла). После чего ещё раз сполосни руки водой".
Очень уж этот Догэн был строгий. Делай только так, а не этак. Но смотрел в корень: после восьми помывок руки всё-таки почище станут.
***
Такая вот история, товарищи.
Ещё раз повторяю, очень рекомендую эту замечательную книгу, как одно из самых лучших изданий по культуре Японии, сочетающее в себе высочайшую историческую достоверность с прекрасным и легким языком подачи.
Замечательный пример того, как можно на полном серьезе рассказать об истории и культуре доступно и с юмором, но при этом ни на йоту не скатываясь в упрощение или "подмигивание" читателю.
Это точно инструкция для буддийских монахов?
Точно.
Некоторые вещи - вечны и не знают границ.
Единственное, чего не поняла. Куда из судна девают отходы жизнедеятельности.
Да, это конечно вопрос, не следующий из инструкции, но т.к. японцы собирали ммм человеческий навоз и активно использовали на удобрения, внизу под "судном" скорее всего был сборный контейнер (думаю, крышечка опускалась), а вымыть нужно было то, что осталось на стенках судна и не попало в емкость.
Обалдеть. Почти биотуалет.
в Средневековой Японии человеческие экскременты активно использовали, например, если человек снимал комнату, то хозяин дома мог получить права на это дело и продать. Это было достаточно доходно, поэтому в Японии рано прижился институт общественного туалета, причем бесплатного.
Что впрочем, не отменяло навесных над речкой сортиров кавая и конструкции аля выгребная яма.
Кавая? Так это по-нашему "очко")))
Они ведь буддисты были? Наверное, животноводство было не так развито и азотистых удобрений не хватало...
Ммм, а при чем тут буддизм?
Вообще технически говоря японцы - синтоисты с примесью буддизма и конфуцианства.
Просто реально на территории Японии не так много простора для активного животноводства, поэтому и пользовались своим.
Какая - это такая фигня... мммм... речка, над речкой мостик, а в этом мостике есть дыра (насколько я помню, надо освежить воспоминания). В целом так, так что не вполне очко.
Я читала, до 20 века мясо-молочное животноводство в Японии не было развито. Основная причина - буддизм (предубеждение перед поеданием плоти теплокровных существ). Удобрение было - рыбья требуха и чешуя, зола из водорослей (келп). Про человеческие отходы - особо не было написано.